Book of Zoroaster (Vendidad)


iconChapter - 8

1If a dog or a man die under a hut of wood or a hut of felt,what shall the worshippers of God do?
2The Lord God answered: 'They shall search for a Dakhma, they shall look for a Dakhma all around. If they find it easier to remove the dead, they shall take out the dead, they shall let the house stand, and shall perfume it with Urvasna or Vohu-gaona,or Vohu-kereti, or Hadha-naepata, or any other sweet-smelling plant.
3'If they find it easier to remove the house, they shall take away the house, they shall let the dead be on the spot, and shall perfume the house with Urvasna, or Vohu-gaona, or Vohu-kereti,or Hadha-naepata, or any other sweet-smelling plant.'
4O Maker of the material world, thou Holy One! If in the house of a worshipper of God a dog or a man happens to die, and it is raining, or snowing, or blowing, or it is dark, or the day is at its end, when flocks and men lose their way, what shall the worshippers of God do?
5The Lord God answered: 'The place in that house whereof the ground is the cleanest and the driest, and the least passed throughb y flocks and herds, by the fire of Lord God, by the consecrated bundles of Baresma, and by the faithful;
6O Maker of the material world, thou Holy One! How far from the fire? How far from the water? How far from the consecrated bundles of Baresma? How far from the faithful?
7The Lord God answered: 'Thirty paces from the fire; thirty paces from the water; thirty paces from the consecrated bundles of Baresma; three paces from the faithful;
8'On that place they shall dig a grave, half a foot deep if the earth be hard, half the height of a man if it be soft; [they shall cover the surface of the grave with ashes or cowdung]; they shall cover the surface of it with dust of bricks, of stones,or of dry earth.
9'And they shall let the lifeless body lie there, for two nights,or three nights, or a month long, until the birds begin to fly,the plants to grow, the hidden floods to flow, and the wind to dry up the earth.
10'And when the birds begin to fly, the plants to grow, the hidden floods to flow, and the wind to dry up the earth, then the worshippers of God shall make a breach in the wall of the house, and two men, strong and skillful, having stripped their clothes off, shall take up the body from the clay or the stones, or from the plastered house, and they shall lay it down on a place where they know there are always corpse-eating dogs and corpse-eating birds.
11'Afterwards the corpse-bearers shall sit down, three paces from the dead, and the holy Ratu shall proclaim to the worshippers of God thus: "Worshippers of God, let the urine be brought here wherewith the corpse-bearers there shall wash their hair and their bodies!"'
12O Maker of the material world, thou Holy One! Which is the urine wherewith the corpse-bearers shall wash their hair and thei rbodies? Is it of sheep or of oxen? Is it of man or of woman?
13The Lord God answered: 'It is of sheep or of oxen; not of man nor of woman, except a man or a woman who has married the next-of-kin:these shall therefore procure the urine wherewith the corpse-bearers shall wash their hair and their bodies.'
14O Maker of the material world, thou Holy One! Can the way,whereon the carcasses of dogs or corpses of men have been carried,be passed through again by flocks and herds, by men and women,by the fire of Lord God, by the consecrated bundles of Baresma,and by the faithful?
15The Lord God answered: 'It cannot be passed through again by flocks and herds, nor by men and women, nor by the fire of Lord God, nor by the consecrated bundles of Baresma, nor by the faithful.
16'They shall therefore cause a yellow dog with four eyes, or a white dog with yellow ears, to go three times through that way.When either the yellow dog with four eyes, or the white dog with yellow ears, is brought there, then the Druj Nasu flies away to the regions of the north, [in the shape of a raging fly, with knees and tail sticking out, droning without end, and like unto the foulest Khrafstras.]
17'If the dog goes unwillingly, O Spitama Zoroaster, they shall cause the yellow dog with four eyes, or the white dog with yellow ears, to go six times through that way. When either the yellow dog with four eyes, or the white dog with yellow ears,is brought there, then the Druj Nasu flies away to the regions of the north, [in the shape of a raging fly, with knees and tail sticking out, droning without end, and like unto the foulest Khrafstras.]
18'If the dog goes unwillingly, they shall cause the yellow dog with four eyes, or the white dog with yellow ears, to go nine times through that way. When either the yellow dog with four eyes,or the white dog with yellow ears, has been brought there, then the Druj Nasu flies away to the regions of the north, [in the shape of a raging fly, with knees and tail sticking out, droning without end, and like unto the foulest Khrafstras.]
19'An Athravan shall first go along the way and shall say aloud these victorious words: "Yatha aha vairyo: - The will of the Lord is the law of righteousness. '"The gifts of Vohu-mano to the deeds done in this world for God. '"He who relieves the poor makes the Lord king.
20'"Kem-na God: - What protector hast thou given unto me, O God! while the hate of the wicked encompasses me? Whom but thy Atar and Vohu-mano, through whose work I keep on the world of righteousness? Reveal therefore to me thy Religion as thy rule! '"Ke verethrem-ja: - Who is the victorious who will protect thy teaching? Make it clear that I am the guide for both worlds. May Sraosha come with Vohu-mano and help whomsoever thou pleasest,O God!
21'"Keep us from our hater, O God and Armaiti Spenta!Perish, O fiendish Druj! Perish, O brood of the fiend! Perish,O creation of the fiend! Perish, O world of the fiend! Perish away, O Druj! Rush away, O Druj! Perish away, O Druj! Perish away to the regions of the north, never more to give unto death the living world of Righteousness!"
22'Then the worshippers of God may at their will bring by those ways sheep and oxen, men and women, and Fire, the son of Lord God, the consecrated bundles of Baresma, and the faithful. 'The worshippers of God may afterwards prepare meals with meat and wine in that house; it shall be clean, and there will be no sin, as before.'
23O Maker of the material world, thou Holy One! If a man shall throw clothes, either of skin or woven, upon a dead body, enough to cover the feet, what is the penalty that he shall pay? Lord God answered: 'Four hundred stripes with the Aspahe-astra, four hundred stripes with the Sraosho-charana.'
24O Maker of the material world, thou Holy One! If a man shall throw clothes, either of skin or woven, upon a dead body, enough to cover both legs, what is the penalty that he shall pay? Lord God answered: 'Six hundred stripes with the Aspahe-astra, six hundred stripes with the Sraosho-charana.'
25O Maker of the material world, thou Holy One! If a man shall throw clothes, either of skin or woven, upon a dead body, enough to cover the whole body, what is the penalty that he shall pay? Lord God answered: 'A thousand stripes with the Aspahe-astra,a thousand stripes with the Sraosho-charana.'
26O Maker of the material world, thou Holy One! If a man, by force, commits the unnatural sin, what is the penalty that he shall pay? Lord God answered: 'Eight hundred stripes with the Aspahe-astra,eight hundred stripes with the Sraosho-charana.'
27O Maker of the material world, thou Holy One! If a man voluntarily commits the unnatural sin, what is the penalty for it? What is the atonement for it? What is the cleansing from it? Lord God answered: 'For that deed there is nothing that can pay, nothing that can atone, nothing that can cleanse from it;it is a trespass for which there is no atonement, for ever andever.'
28When is it so? 'It is so if the sinner be a professor of the Religion of God,or one who has been taught in it. 'But if he be not a professor of the Religion of God, nor one who has been taught in it, then his sin is taken from him, if he makes confession of the Religion of God and resolves never to commit again such forbidden deeds.
29'The Religion of God indeed, O Spitama Zoroaster! takes away from him who makes confession of it the bonds of his sin;it takes away the sin of breach of trust; it takes away the sin of murdering one of the faithful; it takes away the sin of burying a corpse; it takes away the sin of deeds for which there is no atonement; it takes away the worst sin of usury; it takes away any sin that may be sinned.
30In the same way the Religion of God, O Spitama Zoroaster!cleanses the faithful from every evil thought, word, and deed,as a swift-rushing mighty wind cleanses the plain. 'So let all the deeds he doeth be henceforth good, O Zoroaster!a full atonement for his sin is effected by means of the Religion of God.'
31O Maker of the material world, thou Holy One! Who is the man that is a Daeva? Who is he that is a worshipper of the Daevas?t hat is a male paramour of the Daevas? that is a female paramour of the Daevas? that is a wife to the Daeva? that is as bad as a Daeva: that is in his whole being a Daeva? Who is he that is a Daeva before he dies, and becomes one of the unseen Daevas after death?
32The Lord God answered: 'The man that lies with mankind as man lies with womankind, or as woman lies with mankind, is the man that is a Daeva; this one is the man that is a worshipper of the Daevas, that is a male paramour of the Daevas, that is a female paramour of the Daevas, that is a wife to the Daeva; this is the man that is as bad as a Daeva, that is in his whole being a Daeva;this is the man that is a Daeva before he dies, and becomes one of the unseen Daevas after death: so is he, whether he has lain with mankind as mankind, or as womankind.'
33O Maker of the material world, thou Holy One! Shall the man be clean who has touched a corpse that has been dried up and dead more than a year?
34The Lord God answered: 'He shall. The dry mingles not with the dry. Should the dry mingle with the dry, how soon all this material world of mine would be only one Peshotanu, bent on the destruction of righteousness, and whose soul will cry and wail!so numberless are the beings that die upon the face of the earth.'
35O Maker of the material world, thou Holy One! Can the man be made clean that has touched the corpse of a dog or the corpse of a man?
36The Lord God answered: 'He can, O holy Zoroaster!' How so? 'If the Nasu has already been expelled by the corpse-eating dogs,or by the corpse-eating birds, he shall cleanse his body with gomez and water, and he shall be clean.
37'If the Nasu has not yet been expelled by the corpse-eating dogs, or by the corpse-eating birds, then the worshippers of God shall dig three holes in the ground, and he shall thereupon wash his body with gomez, not with water. They shall then lift and bring my dog, they shall bring him (thus shall it be done and not otherwise) in front [of the man].
38'The worshippers of God shall dig three other holes in the ground, and he shall thereupon wash his body with gomez, not with water. They shall then lift and bring my dog, they shall bring him (thus shall it be done and not otherwise) in front [of the man]. Then shall they wait until he is dried even to the last hair on the top of his head.
39'They shall dig three more holes in the ground, three paces away from the preceding, and he shall thereupon wash his body with water, not with gomez.
40'He shall first wash his hands; if his hands be not first washed, he makes the whole of his body unclean. When he has washed his hands three times, after his hands have been washed, thou shalt sprinkle with water the forepart of his skull.'
41O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the forepart of the skull, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'In front, between the brows, the Druj Nasu rushes.'
42O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach in front, between the brows, whereon does the DrujNasu rush? Lord God answered: 'On the back part of the skull the Druj Nasu rushes.'
43O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the back part of the skull, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'In front, on the jaws, the Druj Nasu rushes.'
44O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach in front, on the jaws, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the right ear the Druj Nasu rushes.'
45O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the right ear, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the left ear the Druj Nasu rushes.'
46O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the left ear, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the right shoulder the Druj Nasu rushes.'
47O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the right shoulder, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the left shoulder the Druj Nasu rushes.'
48O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the left shoulder, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the right arm-pit the Druj Nasu rushes.'
49O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the right arm-pit, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the left arm-pit the Druj Nasu rushes.'
50O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the left arm-pit, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'In front, upon the chest, the Druj Nasu rushes.'
51O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the chest in front, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the back the Druj Nasu rushes.'
52O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the back, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the right nipple the Druj Nasu rushes.'
53O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the right nipple, whereon does the Druj Nasu rush?The Lord God answered: 'Upon the left nipple the Druj Nasu rushes.'
54O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the left nipple, whereon does the Druj Nasu rush?The Lord God answered: 'Upon the right rib the Druj Nasu rushes.'
55O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the right rib, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the left rib the Druj Nasu rushes.'
56O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the left rib, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the right hip the Druj Nasu rushes.'
57O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the right hip, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the left hip the Druj Nasu rushes.'
58O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the left hip, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the sexual parts the Druj Nasu rushes.If the unclean one be a man, thou shalt sprinkle him first behind,then before; if the unclean one be a woman, thou shalt sprinkle her first before, then behind.'
59O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the sexual parts, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the right thigh the Druj Nasu rushes.'
60O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the right thigh, whereon does the Druj Nasu rush?The Lord God answered: 'Upon the left thigh the Druj Nasu rushes.'
61O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the left thigh, whereon does the Druj Nasu rush?The Lord God answered: 'Upon the right knee the Druj Nasu rushes.'
62O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the right knee, whereon does the Druj Nasu rush?The Lord God answered: 'Upon the left knee the Druj Nasu rushes.'
63O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the left knee, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the right leg the Druj Nasu rushes.'
64O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the right leg, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the left leg the Druj Nasu rushes.'
65O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the left leg, whereon does the Druj Nasu rush? Lord God answered: 'Upon the right ankle the Druj Nasu rushes.'
66O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the right ankle, whereon does the Druj Nasu rush?The Lord God answered: 'Upon the left ankle the Druj Nasu rushes.'
67O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the left ankle, whereon does the Druj Nasu rush?The Lord God answered: 'Upon the right instep the Druj Nasu rushes.'
68O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the right instep, whereon does the Druj Nasu rush?The Lord God answered: 'Upon the left instep the Druj Nasu rushes.'
69O Maker of the material world, thou Holy One! When the goodwaters reach the left instep, whereon does the Druj Nasu rush?The Lord God answered: 'She turns round under the sole of the foot;it looks like the wing of a fly.
70'He shall press his toes upon the ground, and shall raise up his heels; thou shalt sprinkle his right sole with water; then the Druj Nasu rushes upon the left sole. Thou shalt sprinkle the left sole with water; then the Druj Nasu turns round under the toes; it looks like the wing of a fly.
71'He shall press his heels upon the ground, and shall raise up his toes; thou shalt sprinkle his right toe with water; then the Druj Nasu rushes upon the left toe. Thou shalt sprinkle the left toe with water; then the Druj Nasu flies away to the regions of the north, in the shape of a raging fly, with knees and tail sticking out, droning without end, and like unto the foulest Khrafstras.
72'And thou shalt say aloud these victorious, most healing words: '"The will of the Lord is the law of holiness," etc. '"What protector hast thou given unto me, O God! while the hate of the wicked encompasses me?". '"Who is the victorious who will protect thy teaching?". '"Keep us from our hater, O God and Armaiti Spenta! Perish, O fiendish Druj! Perish, O brood of the fiend! Perish, O creation of the fiend! Perish O world of the fiend! Perish away,O Druj! Rush away, O Druj! Perish away, O Druj! Perish away to the regions of the north, never more to give unto death the living world of Righteousness!"']
73O Maker of the material world, thou Holy One! If worshippers of God, walking, or running, or riding, or driving, come upon a Nasu-burning fire, whereon Nasu is being burnt or cooked, what shall they do?
74The Lord God answered: 'They shall kill the man that cooks the Nasu; surely they shall kill him. They shall take off the cauldron, they shall take off the tripod.
75'Then they shall kindle wood from that fire; either wood of those trees that have the seed of fire in them, or bundles of the very wood that was prepared for that fire; then they shall take it farther and disperse it, that it may die out the sooner.
76'Thus they shall lay a first bundle on the ground, a Vitasti away from the Nasu-burning fire; then they shall take it farther and disperse it, that it may die out the sooner.
77'They shall lay down a second bundle on the ground, a Vitasti away from the Nasu-burning fire: then they shall take it farther and disperse it, that it may die out the sooner. 'They shall lay down a third bundle on the ground, a Vitasti away from the Nasu-burning fire; then they shall take it farther and disperse it, that it may die out the sooner. 'They shall lay down a fourth bundle on the ground, a Vitasti away from the Nasu-burning fire; then they shall take it farther and disperse it, that it may die out the sooner. 'They shall lay down a fifth bundle on the ground, a Vitasti away from the Nasu-burning fire; then they shall take it farther and disperse it, that it may die out the sooner. 'They shall lay down a sixth bundle on the ground, a Vitasti awa yfrom the Nasu-burning fire; then they shall take it farther and disperse it, that it may die out the sooner. 'They shall lay down a seventh bundle on the ground, a Vitastia way from the Nasu-burning fire; then they shall take it farther and disperse it, that it may die out the sooner. They shall lay down an eighth bundle on the ground, a Vitasti away from the Nasu-burning fire; then they shall take it farther and disperse it, that it may die out the sooner.
78'They shall lay down a ninth bundle on the ground, a Vitasti away from the Nasu-burning fire; then they shall take it farther and disperse it, that it may die out the sooner.
79'If a man shall then piously bring unto the fire, O Spitama Zoroaster! wood of Urvasna, or Vohu-gaona, or Vohu-kereti,or Hadha-naepata, or any other sweet-smelling wood;
80'Wheresoever the wind shall bring the perfume of the fire,thereunto the fire of Lord God shall go and kill thousands of unseen Daevas, thousands of fiends, the brood of darkness, thousands of couples of Yatus and Pairikas.'
81O Maker of the material world, thou Holy One! If a man bring a Nasu-burning fire to the Daityo-gatu, what shall be his reward when his soul has parted with his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as if he had,here below, brought ten thousand fire-brands to the Daityo-gatu.'
82O Maker of the material world, thou Holy One! If a man bring to the Daityo-gatu the fire wherein impure liquid has been burnt,what shall be his reward when his soul has parted with his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as if he had,here below, brought a thousand fire-brands to the Daityo-gatu.
83O Maker of the material world, thou Holy One! If a man bring to the Daityo-gatu the fire wherein dung has been burnt, what shall be his reward when his soul has parted with his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as if he had,here below, brought five hundred fire-brands to the Daityo-gatu.'
84O Maker of the material world, thou Holy One! If a man bring to the Daityo-gatu the fire from the kiln of a potter, what shall be his reward when his soul has parted with his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as if he had,here below, brought four hundred fire-brands to the Daityo-gatu.'
85O Maker of the material world, thou Holy One! If a man bring to the Daityo-gatu the fire from a glazier's kiln, what shall be his reward when his soul has parted with his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as if he had, here below, brought to the Daityo-gatu as many fire-brands as there were glasses [brought to that fire].'
86O Maker of the material world, thou Holy One! If a man bring to the Daityo-gatu the fire from the aonya paro-berejya, what shall be his reward when his soul has parted with his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as if he had,here below, brought to the Daityo-gatu as many fire-brands as there were plants.'
87O Maker of the material world, thou Holy One! If a man bring to the Daityo-gatu the fire from under the puncheon of a goldsmith,what shall be his reward when his soul has parted with his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as if he had,here below, brought a hundred fire-brands to the Daityo-gatu.'
88O Maker of the material world, thou Holy One! If a man bring to the Daityo-gatu the fire from under the puncheon of a silversmith,what shall be his reward when his soul has parted with his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as if he had,here below, brought ninety fire-brands to the Daityo-gatu.'
89O Maker of the material world, thou Holy One! If a man bringto the Daityo-gatu the fire from under the puncheon of a blacksmith,what shall be his reward when his soul has parted with his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as if he had,here below, brought eighty fire-brands to the Daityo-gatu.'
90O Maker of the material world, thou Holy One! It a man bring to the Daityo-gatu the fire from under the puncheon of a workerin steel, what shall be his reward when his soul has parted with his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as if he had,here below, brought seventy fire-brands to the Daityo-gatu.'
91O Maker of the material world, thou Holy One! If a man bring to the Daityo-gatu the fire of an oven, what shall be his reward when his soul has parted from his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as if he had,here below, brought sixty fire-brands to the Daityo-gatu.'
92O Maker of the material world, thou Holy One! If a man bring to the Daityo-gatu the fire from under a cauldron, what shall be his reward when his soul has parted with his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as it he had,here below, brought fifty fire-brands to the Daityo-gatu.'
93O Maker of the material world, thou Holy One! If a man bring to the Daityo-gatu the fire from an aonya takhairya, what shall be his reward when his soul has parted with his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as if he had,here below, brought forty fire-brands to the Daityo-gatu.'
94O Maker of the material world, thou Holy One! If a man bring a herdsman's fire to the Daityo-gatu, what shall be his reward when his soul has parted with his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as if he had,here below, brought thirty fire-brands to the Daityo-gatu.'
95O Maker of the material world, thou Holy One! If a man bring to the Daityo-gatu the fire of the field, what shall be his reward when his soul has parted with his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as if he had,here below, brought twenty fire-brands to the Daityo-gatu.'
96O Maker of the material world, thou Holy One! If a man bring to the Daityo-gatu the fire of his own hearth, what shall be his reward when his soul has parted with his body? Lord God answered: 'His reward shall be the same as if he had,here below, brought ten fire-brands to the Daityo-gatu.'
97O Maker of the material world, thou Holy One! Can a man be made clean, O holy Lord God! who has touched a corpse in a distant place in the wilderness?
98The Lord God answered: 'He can, O holy Zoroaster.' How so? 'If the Nasu has already been expelled by the corpse-eating dogs or the corpse-eating birds, he shall wash his body with gomez;he shall wash it thirty times, he shall rub it dry with the hand thirty times, beginning every time with the head.
99'If the Nasu has not yet been expelled by the corpse-eating dogs or the corpse-eating birds, he shall wash his body with gomez;he shall wash it fifteen times, he shall rub it dry with the hand fifteen times.
100'Then he shall run a distance of a Hathra. He shall run until he meets some man on his way, and he shall cry out aloud: "Herea m I, one who has touched the corpse of a man, and who is powerlessin mind, powerless in tongue, powerless in hand. Do make me clean."Thus shall he run until he overtakes the man. If the man willn ot cleanse him, he remits him the third of his trespass.
101'Then he shall run another Hathra, he shall run off again until he overtakes a man; if the man will not cleanse him, he remits him the half of his trespass.
102'Then he shall run a third Hathra, he shall run off a third time until he overtakes a man; if the man will not cleanse him,he remits him the whole of his trespass.
103'Thus shall he run forwards until he comes near a house, a borough, a town, an inhabited district, and he shall cry out with a loud voice: "Here am I, one who has touched the corpse of a man, and who is powerless in mind, powerless in tongue, powerless in hand. Do make me clean." If they will not cleanse him,he shall cleanse his body with gomez and water; thus shall hebe clean.'
104O Maker of the material world, thou Holy One! If he find water on his way and the water make him subject to a penalty, what is the penalty that he shall pay?
105The Lord God answered: 'Four hundred stripes with the Aspahe-astra,four hundred stripes with the Sraosho-charana.'
106O Maker of the material world, thou Holy One! If he find trees on his way and the fire make him subject to a penalty, what is the penalty that he shall pay? Lord God answered: 'Four hundred stripes with the Aspahe-astra,four hundred stripes with the Sraosho-charana.
107'This is the penalty, this is the atonement which saves the faithful man who submits to it, not him who does not submit to it. Such a one shall surely be an inhabitant in the mansion of the Druj.'